略論嘉絨藏話(huà)中的古藏語(yǔ)
2016-12-19 來(lái)源:康巴衛(wèi)視網(wǎng) 作者:贊拉·阿旺措成 | 分享: |
作者:贊拉·阿旺措成? 西南民族大學(xué)教授
藏民族歷史悠久,居住地域遼闊。由于自然條件所限,往來(lái)極為不便,隔絕天長(zhǎng)日久,致使同一語(yǔ)言在不同地區(qū)逐漸產(chǎn)生了分化。這一分化先是語(yǔ)音,漸次是詞匯、語(yǔ)義和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等。嘉絨話(huà)而今成為藏語(yǔ)的一個(gè)特殊的方言的原因也在于此。語(yǔ)言演變史異常緩慢的,特別是它的基本詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)更是如此。嘉絨地區(qū)山大溝深,地勢(shì)險(xiǎn)要,在相當(dāng)漫長(zhǎng)的歷史時(shí)期內(nèi)與其他藏區(qū)往來(lái)甚少,別的地方語(yǔ)音或詞匯發(fā)生了較大的變化,而該地區(qū)變化不大,所以嘉絨話(huà)里至今保留著不少古藏語(yǔ)。《安多政教史》說(shuō):“多麥地區(qū)南北各地的人民,多數(shù)都是吐蕃王朝所派駐防唐蕃邊界的部隊(duì)之后裔,所以他們的語(yǔ)言中保留了許多古代藏語(yǔ)。”
嘉絨話(huà)中既有前置復(fù)輔音也有后置復(fù)輔音,不僅有二合復(fù)輔音還有三合復(fù)輔音,這是現(xiàn)代其他藏語(yǔ)方言中所沒(méi)有的。
藏語(yǔ)的書(shū)面形式大多是將元音符號(hào)與輔音字母,采用堆砌的方法,像疊羅漢一樣組成。藏語(yǔ)三大方言是這樣,嘉絨話(huà)也是這樣。堆砌的方法是在基字的周?chē)壬舷虑昂笸€要添上其它附加字,這就構(gòu)成了藏語(yǔ)的復(fù)輔音。古代藏語(yǔ)中,即吐蕃王朝厘定文字之前,不論何種藏語(yǔ)方言,復(fù)輔音的每個(gè)成分都能讀出,但在今天的康方言、安多方言和拉薩方言中都已大大簡(jiǎn)化或脫落了,唯獨(dú)在今嘉絨話(huà)中還比較完整地承襲了藏語(yǔ)的讀法。
例如:
???? 藏文??? 漢義??? 古藏語(yǔ)??? 嘉絨話(huà)
????? ????????? 老鼠???? pji????? bji
???? ?????????? 保護(hù)??? wsrngs??? wsrugs
???? ?????????? 解釋???? ngrel???? ngrel
“老鼠”一詞,在古藏語(yǔ)和今嘉絨話(huà)中均是帶前置成份的二合復(fù)輔音,但在今三大方言中已變成了單輔音。“保護(hù)”一詞,在古藏語(yǔ)和今嘉絨話(huà)中均是帶前置成份的三合復(fù)輔音,但在今三大方言中已變成了單輔音了。“解釋”一詞與前二例相同,在今三大方言中已脫落為二合復(fù)輔音了,可在今嘉絨話(huà)中卻是三合復(fù)輔音。
從古至今,藏語(yǔ)音韻的發(fā)展變化趨勢(shì)是:濁輔音向清輔音轉(zhuǎn)化,輔音韻尾不斷弱化或脫落,簡(jiǎn)化為單輔音聲母。藏文從九世紀(jì)厘定文字至今,字母和字形組織形式基本上沒(méi)有大的變化。但在藏語(yǔ)的幾大方言中藏文的讀音逐漸產(chǎn)生了明顯變化,各方言都有了自身的讀音規(guī)律,使藏文成為超方言的文字,也就是說(shuō)各方言都已在按各自變化了的讀音拼讀藏文。唯有嘉絨地區(qū)成了例外,至今還保留著初創(chuàng)藏文時(shí)的古老拼讀法。正如《司徒文法廣釋.智者項(xiàng)飾珍珠美》說(shuō):“基字家字母和元音后的拼讀法極為重要。在拼讀時(shí),必須要讀出前后加字和上下加字各個(gè)字母的音。據(jù)說(shuō)從前覺(jué)巴寶師(??????????????????)駐在直貢寺時(shí)出現(xiàn)如下良規(guī):遵循古風(fēng),誦讀藏文周全讀出前后加字和前后加字各個(gè)字母的音。相傳康區(qū)邊緣的安多和嘉絨地區(qū)南北各地的人們也完整無(wú)損地保留著古時(shí)藏區(qū)腹心地帶的【藏文】誦讀方法。雖然其誦讀方式和那些方言中基字的讀音有較大的變化,但事實(shí)完全證實(shí),他們能夠清晰的讀出前后加字的音。”該書(shū)又說(shuō):“要想正確拼讀藏文,唯有藏區(qū)東北的安多和嘉絨地區(qū)的拼讀法,才是正統(tǒng)的拼讀法。在他們的誦讀聲中,前、后、上、下加字的音都能清楚的讀出。藏文中書(shū)寫(xiě)下來(lái)的基字及前、后、上、下加字是完全按以前藏語(yǔ)在運(yùn)用中的讀音記下來(lái)的。倘若沒(méi)有前后加字的準(zhǔn)確讀音、文字記錄又會(huì)從哪里來(lái)呢?因此不會(huì)或不能準(zhǔn)確地誦讀者不可揚(yáng)言藏文沒(méi)有準(zhǔn)確讀法。”嘉絨方言中保存了較多的古藏語(yǔ),這是毫無(wú)疑問(wèn)的。我們舉一部分例子進(jìn)一步加以說(shuō)明。
今文 |
古文 |
嘉絨話(huà) |
漢義 |
今文 |
古文 |
嘉絨話(huà) |
漢義 |
|
??? |
??? |
??? |
能 |
?? |
????? |
????? |
馬 |
|
???? |
??? |
??? |
打 |
???? |
?????? |
????????? |
很多 |
|
???? |
?????? |
?????? |
言論 |
???? |
??? |
??? |
鐵 |
|
???? |
?? |
?? |
走 |
?????? |
?? |
?? |
天 |
|
???????? |
???? |
???? |
油脂 |
?????? |
??? |
??? |
鋪開(kāi) |
|
??? |
???? |
???? |
有 |
?????? |
???? |
??? |
飛 |
|
????? |
????? |
???????? |
糌粑 |
???????? |
????? |
????? |
重 |
|
??????? |
??????? |
??????? |
思想 |
??????? |
??????? |
???????? |
近處 |
|
??????? |
??????? |
??????? |
圓石 |
????? |
????? |
????? |
苦 |
|
?????? |
?????? |
?????? |
夜 |
????? |
???? |
???? |
借 |
|
??? |
?? |
?? |
毛 |
? |
?????? |
????? |
?????? |
火炙 |
?????? |
?????? |
?????? |
一切 |
? |
??????? |
???? |
???? |
去 |
????? |
???? |
?????? |
妻 |
??????????? |
?????? |
?????? |
謝謝 |
|
????? |
????? |
????? |
皮子 |
????? |
???? |
???? |
燒 |
|
??????? |
??????? |
???????? |
乞丐 |
??? |
???? |
???? |
干 |
|
??????? |
????? |
???? |
樺樹(shù)皮 |
???? |
??? |
?????? |
羞愧 |
|
??? |
????? |
????? |
眼 |
???? |
????? |
????? |
吸 |
|
???? |
????? |
????? |
全部 |
?????? |
?????? |
?????? |
客氣 |
|
????? |
?????? |
?????? |
面片 |
????? |
????? |
????? |
豺狗 |
|
???? |
??? |
??? |
好 |
??????? |
????? |
????? |
禮品 |
以上所列詞匯的通用藏語(yǔ)之讀音,可按各方言現(xiàn)代的讀法;而嘉絨話(huà)的讀音必須按照嘉絨地區(qū)依然沿用著的古藏語(yǔ)的讀音,既要清楚讀出基字的音,還要讀出后加字、重后加字、上加字、下加字和元音等的音,有時(shí)還要讀出前加字的音。如藏文的數(shù)詞????(二)、????(三)、?????(八)、????(一百),通用藏語(yǔ)讀音用漢字對(duì)照音譯分別為你、松、吉、甲。而嘉絨話(huà)的讀音分別為:格你斯、格松木、瓦爾吉特、巴爾甲。顯而易見(jiàn),嘉絨話(huà)的讀音不僅基字發(fā)音,且前后加字也要發(fā)音。又如藏族人的人名?????????????? ???????? ????????????????? ???????? ??????? ????????等,通用藏語(yǔ)讀音分別是:卓瑪基、扎西、丹增扎巴、多吉、諾布、格桑,而嘉絨話(huà)讀音分別是:卓爾瑪斯基、格拉西、斯丹真扎格巴、多爾吉、羅爾布、斯呷爾讓。前面列舉的是幾個(gè)最常用詞的讀音。顯然嘉絨話(huà)的讀音是藏文初創(chuàng)時(shí)的古藏語(yǔ)讀音,因?yàn)樗€保留著不少前、后加字和上、下加字的讀音,而通用藏語(yǔ)的讀音卻有些簡(jiǎn)化了。從古至今藏語(yǔ)的這種由繁到簡(jiǎn)、由多到少的演變史符合語(yǔ)言發(fā)展和變化規(guī)律的。我們還可以從史書(shū)中對(duì)同一個(gè)詞的音譯文中印證這一點(diǎn):清乾隆十五年十一月,乾隆皇帝致七世喇嘛的信中,稱(chēng)當(dāng)時(shí)藏王“??????????????????”為珠爾默特納木扎勒。這是根據(jù)當(dāng)時(shí)西藏衛(wèi)藏地區(qū)藏語(yǔ)對(duì)這個(gè)人名的稱(chēng)謂音譯而來(lái)的,一共用八個(gè)音節(jié)。用今天拉薩口語(yǔ)的音譯卻是“晉美郎吉”四個(gè)字,這說(shuō)明古代讀出來(lái)的八個(gè)音節(jié)中有四個(gè)后加字,現(xiàn)今在拉薩口語(yǔ)里已經(jīng)不再發(fā)音了。可是這個(gè)名字放在今天的嘉絨話(huà)里仍然讀為八個(gè)音節(jié),即“吉爾默特郎木嘉爾”。《尚書(shū)》中的“比干”(商朝臣相)一名被敦煌古藏語(yǔ)音譯為“??????”,這證明古時(shí)衛(wèi)藏地區(qū)也將“???”讀為“??”。又如“離遮毗”(古印度一族名)一詞在藏文中有兩種音譯形式并存(????????和????????),“毗”字對(duì)音分別譯寫(xiě)為???和???。
同樣嘉絨方言把“????”即“???”(說(shuō))讀為“????”;把“??”(針)讀為“??”;把“??”(水)讀為“??”;把“???”(頂骨)讀為“???”;把“??”(豬)讀為“??”;把“????”(嘶叫)讀為“????”;把“??”即“???”(月)讀為“???”;把“??????”(翻地)讀為“????”等,都是古藏語(yǔ)讀法的沿用。在敦煌出土的古藏文文獻(xiàn)和苯教史書(shū)等古藏文史籍中,多處將“??”(水)寫(xiě)作“??”,將“??”(豬)寫(xiě)作“??”,將“???????”(寶)寫(xiě)作“???????”,這些都是有據(jù)可查的。這些古音在嘉絨方言的口語(yǔ)中還保存著。又例如嘉絨話(huà)的“????”即是“???”(白色)的古文。《敦煌本吐蕃歷史文書(shū)》中有這樣一句話(huà):“?????????????????????? ???????????????????????? ?”把它寫(xiě)成現(xiàn)在藏文,即為“???????????????????????????? ???????????????????????????????????? ?”(在章地宮殿之上方,白鷺盤(pán)旋在天空)。此文中的“????”就是“???”又如在嘉絨話(huà)中稱(chēng)“???????”(黃鼠狼)為“????”。 “????”當(dāng)是“???????”的古名字。苯教典籍《闡巴遺教》(????????????)云“??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?”(有毛四獸為猞猁、雪豹、豺狗和狼;有尾四獸是狐貍、沙狐、黃鼬和獺)。此文中的“????”就是黃鼬。敦煌古藏文文獻(xiàn)中有這樣一句話(huà):“??????????????????? ??????????????????????? ?”意為歐哇地方靠近大河邊,黃鼬水獺等獸躍向天。有人將它譯為“布瓦靠近大河,水獺一個(gè)個(gè)在跳躍”,顯然未理解“????”就是黃鼬。這也不足為怪,因這種叫法在其他地方的藏語(yǔ)方言中似沒(méi)有,各種藏文詞典中也找不到。
此外,把“???”(血)叫做“??”,把“????”(一)叫做“???”,把“???”(石頭)叫做“???????”,把“???”(毛)叫做“??”,把“??????”(糞便)叫做“???”,把“???”(能)叫做“???”,把“????”(打)叫做“???”,把“????”(懼怕)叫做“???”,把“??????”(美麗)叫做“????????”,把“???”(四)叫做“?????”,把“????”(七)叫做“????”,把“????”(一切)叫做“??????”,等等,舉不勝舉。這些都是嘉絨話(huà)中保留的古藏語(yǔ)詞匯。所以絕不能將嘉絨話(huà)中與現(xiàn)代藏語(yǔ)的稱(chēng)謂不同的詞匯都輕易地列入另冊(cè),要知道,前引例詞不僅是藏語(yǔ),完全可以從藏文古籍中得到佐證。例如苯教典籍《世間總綱》(???????????????)中有句“???????????????????????????? ???????????????????????? ?”(左道苯教血肉供,豈可討得辛饒喜),其中的“??”的含義就是(血)。又如《象雄大譯》(????????????????????????)說(shuō):“?????????????????????”(十二個(gè)月為一年),這里的“???”就是數(shù)詞“一”,這里不一一列舉。總之,對(duì)研究藏語(yǔ),特別是研究古藏語(yǔ),嘉絨話(huà)是不可多得的珍貴的活標(biāo)本,我們應(yīng)當(dāng)重視和很好地利用。
以上對(duì)比中涉及的是嘉絨話(huà)中的部分基本詞匯。基本詞匯是一個(gè)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ),它在語(yǔ)言中存在的時(shí)間最長(zhǎng),人們?cè)谌粘I罱浑H中不可缺少,且派生新詞的能力最強(qiáng)。因此,這些詞純粹是嘉絨藏民世世代代使用的基礎(chǔ)實(shí)詞。無(wú)需贅言,這些詞匯是藏民族自古以來(lái)在共同的生產(chǎn)、生活的基礎(chǔ)上形成的,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院金鵬先生等人在《嘉絨語(yǔ)梭磨話(huà)的語(yǔ)音和形態(tài)》一文中說(shuō):“嘉絨語(yǔ)你大部分詞和藏語(yǔ)相同,例如梭磨話(huà)的2720個(gè)詞中,與普通藏語(yǔ)完全相同的詞即有615個(gè),占23%;與普通藏語(yǔ)略有出入但可斷定是同源詞的有125個(gè),占5%;藏文和嘉絨語(yǔ)合成的詞有235個(gè),占9%;三者共占37%。此外,還有一小部分是由上述第一類(lèi)百分之二十三里和藏文相同的詞,再加上嘉絨語(yǔ)的附加成份,把意義引申而構(gòu)成新詞沒(méi)有在內(nèi),否則還要多一些。”該文的分析基本上客觀地反映了嘉絨話(huà)的基本詞匯與通用藏語(yǔ)比較的實(shí)際情況。但我認(rèn)為在比較中還應(yīng)加敬語(yǔ)部分和古藏語(yǔ)詞部分。《藏語(yǔ)簡(jiǎn)志》的附錄中列舉的詞匯有1000個(gè)。按照該附錄的詞匯將嘉絨話(huà)和通用藏語(yǔ)對(duì)比,我們發(fā)現(xiàn)二者中相同的一般詞匯達(dá)619個(gè),敬語(yǔ)詞相同的有25個(gè),在一般詞中不同,但在古詞中相同的有77個(gè),共計(jì)有721個(gè)是相同的詞匯,占72.1%。
綜上所述,嘉絨話(huà)中至今還保留著不少古藏語(yǔ),嘉絨藏人至今按初創(chuàng)藏文時(shí)的拼讀法拼讀藏文,讀音還保留著古音;嘉絨地方的人名地名也有不少是沿用藏語(yǔ)文的古字古音。應(yīng)特別指出的是,嘉絨話(huà)中保留著不少藏語(yǔ)其他方言中已經(jīng)消失,而在古代藏文文獻(xiàn)上有所記載的古藏文詞匯。歷史上的著名學(xué)者噶瑪.司徒大師、智貢巴.貢曲丹巴繞布杰、多仁.丹增班覺(jué)和當(dāng)代的著名學(xué)者毛爾蓋.桑木旦、念徐.欽饒威色、王堯、昔扎、達(dá)瓦羅周等,都認(rèn)為嘉絨話(huà)是古藏語(yǔ)的代表,有的認(rèn)為它是研究古藏語(yǔ)的“活化石”。這些表明,嘉絨話(huà)對(duì)古藏語(yǔ)研究有著重要價(jià)值。
以上資料由贊拉·阿旺措成原載《中國(guó)藏學(xué)》1999年第二期
(文章為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表康巴衛(wèi)視網(wǎng)立場(chǎng)。)