國際專家首次加入蒙古文《大藏經(jīng)》搶救工作
2018-10-22 來源:中國新聞網(wǎng) 作者:張瑋 | 分享: |
?
圖為“蒙古文《大藏經(jīng)》文化價值體系研究”學(xué)術(shù)研討會現(xiàn)場。 張瑋 攝
20日下午,“蒙古文《大藏經(jīng)》文化價值體系研究”學(xué)術(shù)研討會在內(nèi)蒙古自治區(qū)呼和浩特市舉辦,國際專家首次加入該項工作,共同搶救蒙古文《大藏經(jīng)》。
蒙古文《大藏經(jīng)》是《中華大藏經(jīng)》的蒙古文版,既是佛書,又是涉及哲學(xué)、歷史、醫(yī)藥等眾多領(lǐng)域的古代百科全書。蒙古文《大藏經(jīng)》有蒙古文《甘珠爾》和《丹珠爾》兩部分,是至今保存的蒙古族各種文獻(xiàn)中篇幅最大的一部。
本次研討會上,來自俄羅斯聯(lián)邦科學(xué)院、中央民族大學(xué)、中國人民大學(xué)及內(nèi)蒙古師范大學(xué)的專家對《大藏經(jīng)》進(jìn)行了詳細(xì)探討,主要涉及以下領(lǐng)域:對目前蒙古文《大藏經(jīng)》為核心的蒙古佛教文獻(xiàn)的搶救、對國內(nèi)外收藏的蒙古文《大藏經(jīng)》手抄本、木刻版本的相關(guān)研究、宗喀巴大師的著述在蒙古族的傳播等。
?
圖為俄羅斯專家Taymzhit Vanchikova做學(xué)術(shù)報告。 張瑋 攝
來自俄羅斯聯(lián)邦科學(xué)院西伯利亞分院蒙古、佛教與西藏研究所研究員TaymzhitVanchikova首次以國際專家的身份加入搶救蒙古文《大藏經(jīng)》的工作中,她說:“這不僅有利于中國蒙古學(xué)、藏學(xué)學(xué)科的建設(shè),也有利于世界的蒙古學(xué)和藏學(xué)的深入研究。”
據(jù)了解,搶救工作進(jìn)行期間,內(nèi)蒙古師范大學(xué)蒙古歷史文化所所長胡日查及其團(tuán)隊通過對中國、蒙古國、俄羅斯、日本境內(nèi)的圖書館和藏傳佛教寺廟進(jìn)行專題考察和走訪,盡可能收集蒙古文《大藏經(jīng)》各種版本、殘本、卷帙、殘片,并對其進(jìn)行分類、整理,目前已完成創(chuàng)建醫(yī)學(xué)部分的文獻(xiàn)資料庫。
胡日查說,本次學(xué)術(shù)報告會不僅加強(qiáng)了該課題組與國內(nèi)外專家之間的學(xué)術(shù)交流與合作,而且對于該課題的順利進(jìn)行和最終結(jié)題有重要學(xué)術(shù)價值。